サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが…

サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが、そのまま漢字に置き換えることが難しい場合もあり、愛称が用いられることも多くあります。

この企画では、現役を問わずあるサッカー選手の名前を中国語表記で出題します。それが誰を指すのか、当ててみてください!

問題:「蒂亚戈-席尔瓦」

難易度:高

さすがにこれだけでは分からない方も多いと思うので、ここでヒントです!

ヒント①:切尔西(チェルシー)に所属するベテラン選手です。

ヒント②:中国語で「席」は「xí」と発音し、テーブルや宴席といった意味を持ちます。

ヒント③:ブラジルやフランスのメディアから「モンスター」と呼ばれました。

ヒントを見て、もう分かった方もいるのではないでしょうか?それでは、正解発表です。

正解はこちら!

「席尔瓦」の読み方は…「シウバ」でした。そう、チェルシーのブラジル代表DFチアゴ・シウバです。日本語の読みと同じように読める字が少なく、かなり難しかったのではないでしょうか。

昨季限りでパリ・サンジェルマン(PSG)を退団し、フリーでチェルシーに加入したチアゴ・シウバですが、近年のチェルシーにおいて課題とされていた守備ラインを一気に改善するだけでなく、そのリーダーシップでキャプテンの一人としてもチームを牽引する存在になっています。

序盤はケガで出遅れたものの、今では不動のセンターバックとしてフランク・ランパード監督の信頼を掴み、36歳かつ初挑戦にして、プレミアリーグの屈強な男たちと競り合い、早くも契約延長の話が出るなど、見事な活躍を見せています。

サッカー選手クイズ、いかがでしたか?気になる方は他の選手の名前もチェックしてみてください!