サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが…
サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが、そのまま漢字に置き換えることが難しい場合もあり、愛称が用いられることも多くあります。
この企画では、現役を問わずあるサッカー選手の名前を中国語表記で出題します。それが誰を指すのか、当ててみてください!
問題:「塞尔吉奥·阿圭罗」
さすがにこれだけでは分からない方も多いと思うので、ここでヒントです!
ヒント①: 日本のアニメ『わんぱく大昔クムクム』が由来となった愛称で呼ばれています。
ヒント②:中国語で「阿」は「ā」と発音し、元スペイン代表MFシャビ・アロンソ氏は「沙比·阿朗素」と表記します。
ヒント③: バルセロナのアルゼンチン代表FWリオネル・メッシと親友であることで知られています。
ヒントを見て、もう分かった方もいるのではないでしょうか?それでは、正解発表です。
正解はこちら!
「阿圭罗」の読み方は…「アグエロ」でした。そう、マンチェスター・シティのアルゼンチン代表FWセルヒオ・アグエロです。
ただでさえ読むのが難しい中国語ですが、今回も「阿圭罗」中々の難易度でした。分かった方はいるでしょうか?
アグエロの愛称である「クン」はまさかの日本アニメが由来。主人公『クムクム』が大好きで、両親の友人から「クン」と呼ばれたのが発端だそうです。
サッカー選手クイズ、いかがでしたか?気になる方は他の選手の名前もチェックしてみてください!