サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが…
サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが、そのまま漢字に置き換えることが難しい場合もあり、愛称が用いられることも多くあります。
この企画では、あるサッカー選手の名前を中国語表記で出題します。それが誰を指すのか、当ててみてください!
問題:「哈基姆·齐耶赫」
さすがにこれだけでは分からない方も多いと思うので、ここでヒントです!
ヒント①: 現地でも複数の発音があり、名前をカナ表記する際には様々な表記がありました。
ヒント②: キューバの首都「ハバナ」は中国語で「哈瓦那」と表記します。
ヒント③: オランダで生まれ育ちましたが、モロッコ代表を選択しています。
ヒントを見て、もう分かった方もいるのではないでしょうか?それでは、正解発表です。
正解はこちら!
「齐耶赫」の読み方は…「ツィエク」でした。そう、チェルシーに所属するモロッコ代表FWハキム・ツィエクです。
リーグ戦ここ2試合で1ゴール3アシストと新加入のチェルシーで真価を発揮してきたツィエクの更なる飛躍に期待です。
サッカー選手クイズ、いかがでしたか?気になる方は他の選手の名前もチェックしてみてください!