サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが…

サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが、そのまま漢字に置き換えることが難しい場合もあり、愛称が用いられることも多くあります。

この企画では、あるサッカー選手の名前を中国語表記で出題します。それが誰を指すのか、当ててみてください!

問題:「哈基姆·齐耶赫」

さすがにこれだけでは分からない方も多いと思うので、ここでヒントです!

ヒント①: 現地でも複数の発音があり、名前をカナ表記する際には様々な表記がありました。

ヒント②: キューバの首都「ハバナ」は中国語で「哈瓦那」と表記します。

ヒント③: オランダで生まれ育ちましたが、モロッコ代表を選択しています。

ヒントを見て、もう分かった方もいるのではないでしょうか?それでは、正解発表です。

正解はこちら!

「齐耶赫」の読み方は…「ツィエク」でした。そう、チェルシーに所属するモロッコ代表FWハキム・ツィエクです。

リーグ戦ここ2試合で1ゴール3アシストと新加入のチェルシーで真価を発揮してきたツィエクの更なる飛躍に期待です。

サッカー選手クイズ、いかがでしたか?気になる方は他の選手の名前もチェックしてみてください!