サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが…

サッカー選手の名前を中国語で表記したら…?中国では、基本的に海外の選手名やチーム名を漢字による音訳をして表記していますが、そのまま漢字に置き換えることが難しい場合もあり、愛称が用いられることも多くあります。

この企画では、あるサッカー選手の名前を中国語表記で出題します。それが誰を指すのか、当ててみてください!

問題:「阿卡迪烏什·米利克」

さすがにこれだけでは分からない方も多いと思うので、ここでヒントです!

ヒント①: 左ヒザ前十字靭帯断裂からの復帰直後に右ヒザ前十字靭帯断裂を負いましたが、現在は完全復活を果たしています。

ヒント②: 中国語で「ミラノ」は「米兰」と表記します。

ヒント③: 今夏の移籍市場で退団が噂されたものの残留し、クラブの登録メンバーから排除されたことで飼い殺し状態となってしまっています。

ヒントを見て、もう分かった方もいるのではないでしょうか?それでは、正解発表です。

正解はこちら!

「米利克」の読み方は…「ミリク」でした。そう、ナポリのポーランド代表FWアルカディウシュ・ミリクです。

2021年にはユーロ2020(1年延期)も控えているだけに、冬の移籍期間での動向に注目が集まります。

サッカー選手クイズ、いかがでしたか?気になる方は他の選手の名前もチェックしてみてください!