街頭インタビューに現れたまさかの超大物が話題 ドジャースとカブスの開幕シリーズ「MLB Tokyo Series presented by Guggenheim」が18、19日に東京ドームで開催され、会場は熱気に包まれた。第2戦では大谷翔平…

街頭インタビューに現れたまさかの超大物が話題

 ドジャースとカブスの開幕シリーズ「MLB Tokyo Series presented by Guggenheim」が18、19日に東京ドームで開催され、会場は熱気に包まれた。第2戦では大谷翔平投手が今季1号を放ち、ドジャースがカブスに連勝。そんな中、試合後の街頭インタビューで登場した超大物にネットは騒然となった。

 テレビで一般のファンとして登場した女性が、東京ドームの球場周りでインタビューに応じ、現場の興奮を伝えていた。その女性が実は、映画字幕翻訳家で通訳者として名高い戸田奈津子さんではないかということがSNSで大きな話題となっていた。

 戸田さんは、数々の名作映画の字幕翻訳を手掛け、映画ファンにとってはおなじみの存在。「タイタニック」「アルマゲドン」「ハリー・ポッターシリーズ」などを担当し、2022年には通訳業から引退を発表した。88歳を迎えた今でも、その功績と影響力は色あせることなく、多くの映画ファンから尊敬を集めている。

 この一幕がSNSで大きな反響を呼び、X(旧ツイッター)では「戸田奈津子さん」がトレンド入り。ファンからは「もしや気づかなかったの?」「え、普通に戸田奈津子さんでは?」「まさかの一般人扱い笑う」「全員世話になってる偉人だよ」「大谷さんより有名じゃない?」といった驚きの声が相次いだ。

※3月22日10時45分、一部を加筆・修正しました。(Full-Count編集部)